首页> 外文期刊>省ェネルギー >鎌倉の古寺·古社を訪ねて
【24h】

鎌倉の古寺·古社を訪ねて

机译:参观Kamakura Furuka-Temple

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

夏,鎌倉への訪問客の多くが海に向かい,人影の少なくなった鎌倉の古寺·古社をゆっくりと散策して見たいと思った。 すなわち,鎌倉幕府成立以前に建てられた古い寺社を訪れようと当たって見ると,結局は行基上人(668-749)および弘法大師(774-835)のお二人にゆかりの地と言うことになった。 行基上人は和泉のご出身で,百済王の子孫と言われ,若い頃より全国を行脚して寺社を建て,橋の建設や私  用水を掘るなどの社会事業にも貢献された奈良時代の名僧で,745年初めての大僧正になられた方である。 この方が開かれたという杉本寺,長谷観音の長谷寺,長谷寺の北にある甘縄神明神社,そして長谷寺あ南に位置する虚空蔵堂ど星の井戸および腰越の満福寺(真言宗)を訪れた。 行基上人の次の時代に,真言宗の開祖·弘法大師に因みのある,大船の東の今泉不動尊,腰越の小動(こゆるぎ)神社,虚空蔵堂の南に隣接する成就院(真言宗)を訪れた。 これらの他に長谷寺のすぐ南に隣接する御霊神社(鎌倉権五郎神社)も鎌倉時代以前からの古社だそうだ。
机译:Kamakura的许多游客都去了大海,我想看到并探索那些变得低位的老式寺庙和老公司。换句话说,当你看看在建立kamakura shofate之前建造的旧寺庙公司时,你最终会说两个人(668-749)和Kobo Daishi(774-835)变得。人们来自Izumi,据说是百k王的后代,他们从这个国家从一个年轻的时候来建造一个寺庙公司,也为桥梁建设和挖水等社会项目做出了贡献。奈良它是一个745年的第一个僧侣的人。 Sugimoto-Ji Temple,Haseji,Haseji,Haseganji和Kasita-Ji Temple以及Kasitanji Temple以及位于Haseganji Temple的梅扎尼卡托托Kotakuji(Shinki)以及位于Haseganji Temple的Koh Wekoshi访问。在下一代线的时代,一艘大型船东的一个因素,一个大型船的Hiroji Hirosu的Hiroho Hirosu,Koji Koji神社(Kojihani)神社,以及通过我的南部参观了。除此之外,他是毗邻Hasega Temple南部的老式牧师(Kamakura Goro Shrine),从Kamakura之前的旧公司。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号