【24h】

絵描き宣言

机译:绘制声明

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

この4月から,ある全国紙の日曜版に連載される阿刀田高氏の短編小説連作のカラーの挿画を引き受けることになった。一年間毎週で50回のシリーズだから,結構たいへhだ。 これまでにグラフィックデザイナーとして長いこと仕事をしてきたが,小説の挿し絵というのは実は初めてだ。 宣伝広告では写真を撮り,イラストを描きデザインしてきたが,文学作品に対して絵を描くという経験はまったくない。 しかし面白そうだ。 デザインの世界へ足を踏み入れたのは,絵が出発点だった。 小学生のころから絵と漫画を描くのが大好きで,札幌の中学時代に道展に人選したことから,絵を描く将来を夢見るようになった。 だが,絵で生計を立てられる筈はないと反対され,デザインの道へと進むことになった次第だ。 だから,水彩や点描で絵やイラストを描き続けてきたし,漫画では小学館のビックコミック賞で入賞したこともある。 絵を描く夢を抱き続けてきたわけだ。 計らずも今度,絵描き稼業といえる仕事と取り組むことになった。 書き手が阿刀田高氏で,題名が「おとこ坂おhな坂」という連作ミステリーとくれば,いやがうえにもヤル気が満ちてくる。これから一年,デザイン仕事ともども気合いが入ること間違いない。
机译:从4月来看,我应该接受Azumata短篇小说的插槽,这在一定的全国纸张的星期日版本中序列化。因为它每周都是一系列50系列,是他是他的h。只要它作为图形设计师的长期工作,就是第一次新颖的插入是第一次。广告已经拍了图片和设计的插图,但没有经验在文学作品上绘制图片。但它看起来很有趣。这张照片出于我进入设计世界的外观。我喜欢绘画图片和漫画以来,自从我在小学,我成了画图的梦想,因为我在札幌初中的公路展览会上。但是,它反对,没有必要在图片中谋生,并取决于设计道路。所以我继续使用水彩和点绘制图片和插图,我赢得了卡通虾漫画奖的盖子。我一直拿着一张画画的照片。这一次,这一次,我正在与一份工作合作,可以说是一张照片。如果作者是Azuma Takamasa,标题是“Otoko Saka Hosaka”,如果你是一个谜,你将完全填补。毫无疑问,设计工作将从现在开始播出。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号