首页> 外文期刊>電子情報通信学会技術研究報告. 言語理解とコミュニケーション. Natural Language Understanding and Models of Communication >日本語-手話機械翻訳の試みと手話文字生成編集システムおよび自動点訳編集システムについて
【24h】

日本語-手話機械翻訳の試みと手話文字生成編集システムおよび自動点訳編集システムについて

机译:日本试验手语机翻译和手语字符生成编辑系统和自动排名编辑系统

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

本稿では筆者らが取り組hできた自然言語処理分野の研究の中から手話と点字に関する研究について報告する.手話に関しては,パターン変換方式の機械翻訳エンジンjawを用いた日本語テキストから手話テキストへの機械翻訳の試み,および,手話文字SignWritingの入力編集システムJSPadについて述べる.点字に関しては,日本語テキストの自動点訳および校正支援機能をもつibukiTenCについて述べる.
机译:在本文中,我们从我们可以工作的自然语言处理领域的研究中的手语和盲文研究报告。 对于手语,我们将描述使用模式翻译机翻译引擎钳口的日语文本的机器翻译,并使用图案翻译机翻译引擎钳局和手语字符标志的输入编辑系统JSPAD。 对于盲文,将描述具有自动翻译和日文文本的校准支持功能的伊特肯。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号