首页> 外文期刊>電子情報通信学会技術研究報告 >日本語-手話機械翻訳の試みと手話文字生成編集システムおよび自動点訳編集システムについて
【24h】

日本語-手話機械翻訳の試みと手話文字生成編集システムおよび自動点訳編集システムについて

机译:日语手语机器翻译试用和手语字符生成和编辑系统以及盲文自动翻译系统

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

In this paper we present our research works on sign language and braille. First, we describe jaw/SL, a pilot MT system from Japanese to Japanese sign language (JSL) text. The output of the system is JSL text written in jjs-notation, which is the sign language notation we proposed. Jaw is a MT framework based on a pattern transfer method. Next, JSPad, a sign editing system for Sutton's SignWriting, is described. JSPad allows users to use jjs-notation as an input format in order to write sings quickly. Lastly, a practical Japanese braille translation system ibukiTenC is biefly described.%本稿では筆者らが取り組んできた自然言語処理分野の研究の中から手話と点字に関する研究について報告する.手話に関しては,パターン変換方式の機械翻訳エンジンjawを用いた日本語テキストから手話テキストへの機械翻訳の試み,および,手話文字SignWritingの入力編集システムJSPadについて述べる.点字に関しては,日本語テキストの自動点訳および校正支援機能をもつibukiTbnCについて述べる.
机译:在本文中,我们介绍了手语和盲文的研究工作,首先,我们描述了从日语到日语手语(JSL)文本的MT试点系统下颚/ SL,该系统的输出是用jjs-notation编写的JSL文本Jaw是一个基于模式转移方法的MT框架,接下来将介绍Sutton SignWriting的符号编辑系统JSPad.JSPad允许用户使用jjs-notation作为输入格式最后,一个实用的日语盲文翻译系统。至于手语,我们描述了使用模式转换方法的机器翻译引擎下巴和手语字符SignWriting的输入编辑系统JSPad从日语文本到手语文本进行机器翻译的尝试。关于盲文,我们描述了ibukiTbnC,它具有针对日语文本的自动盲文翻译和校对支持功能。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号