...
首页> 外文期刊> >ふるさとを見つめ愛する心を~お茶づくり一五年の歩み~
【24h】

ふるさとを見つめ愛する心を~お茶づくり一五年の歩み~

机译:看看5年的茶叶的家乡茶

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

本校が地元の茶園農家から休耕茶園を借用し、お茶づくりを開始したのは、今から一五年程前のことでした。 その頃、この両河内地区でも減少しっつあった地場産業を知るという目的でした。 当初は畑を改修、苗の植え付けなどPTA役員の方々の苦労は大変なものだったと聞いています。 数年間は、生徒のお茶づくりへの関わりは年二組の茶摘み作業のみでした。 それも摘hだ分量を競うというものでした。
机译:这所学校从当地的茶园农民借了一个休耕茶园,在大约五年前开始在大约五年前创造一杯茶。 那时,这是了解罗尼奥川地区下降的地方行业的目的。 最初,我听说PTA官员的挣扎,如修理领域,以及幼苗种植植物很困难。 几年来,学生茶叶制造之间的关系只是两套茶叶工作。 还有说它竞争一分钟。

著录项

  • 来源
    《茶》 |2003年第12期|共2页
  • 作者

    松永哲雄;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类 S57;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号