首页> 外文期刊>畜産の研究 >日本の養鹿一全日本養鹿協会の活動から
【24h】

日本の養鹿一全日本養鹿協会の活動から

机译:来自日本的日本护理景点的活动

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

鹿茸(ロクジョウ)すなわちベルベットは,雄魔のまだ角化しない茸毛をつけた袋角(幼角)である。 「茸」は日本ではキノコを指すが,中国では草(細毛)が茂っていることを指す。 ベルベットには細毛が生えているところからきていると思われる。 この鹿茸は古くから漢方薬の生薬として珍重されてきた。 ベルベットが仮に50cm伸びるのに80日要したとすると,1日に0.6cm,重さでいうと35gも形成されるのである。 爪や頭髪の伸びと比べものにならない成長速度である。 この驚くべき生命力を人の体内に取り入れたいと,昔の人は考えたのであろう。 ベルベットは古くから,精力増強,不老長寿の漢方薬「鹿茸」として珍重されてきた。
机译:Kashimizu(Locojo),天鹅绒,是尚未曲折的袋角度(儿童)。 “Mushima”是指日本的蘑菇,但在中国,草(头发)种植。 天鹅绒似乎是从头发在哪里生长。 这款Kamake在古代的草药中一直不寻常。 如果需要天鹅绒延伸50cm以延伸80厘米,则其也是0.6cm,形成35g的重量。 它是与钉子和头发伸长的增长率。 当我想将这种惊人的生命力纳入人体时,我以为是被认为的。 白贝特长期以来一直被称赞为中药“kamashima”“kakidake”,长期提升,长寿的长寿。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号