...
机译:语义和词汇特征,受非流利,令人阳痿和语义初级进步性失血病影响的单词
Department of Neurology Taub Institute for Research on Alzheimer’s Disease and the Aging Brain;
Department of Linguistics University of Groningen;
Department of Communication Sciences and Disorders University of Kentucky;
Department of Neurology Memory and Aging Center University of California San Francisco;
Department of Neurology Taub Institute for Research on Alzheimer’s Disease and the Aging Brain;
Department of Speech-Language-Hearing Sciences The Graduate Center City University of New York;
Age of acquisition; Lexical frequency; Neighborhood density; Psycholinguistics; Word processing; Mental lexicon; Dementia;
机译:语义和词汇特征,受非流利,令人阳痿和语义初级进步性失血病影响的单词
机译:对原发性渐进性失语症的语义和雄性变异词语检索词:即时和长期成果
机译:保留初级进行性失语的语义变体中形容词的词汇语义知识:对语义记忆理论模型的启示
机译:TALN在SemEval-2016任务11:通过上下文,词汇和语义特征对复杂的单词建模
机译:语义特征分析+多模式通信程序对原发进行性失语的单词检索和切换行为的影响。
机译:原发进行性失语的语义和对数开放变体中单词检索的治疗:立即和长期结果。
机译:教师意见建议治疗在原发性渐进性失语症的语义和雄性变异中的检索词:即时和长期结果。