首页> 外文期刊>American journal of critical care >Communication ability, method, and content among nonspeaking nonsurviving patients treated with mechanical ventilation in the intensive care unit.
【24h】

Communication ability, method, and content among nonspeaking nonsurviving patients treated with mechanical ventilation in the intensive care unit.

机译:重症监护病房接受机械通气治疗的不说话的未幸存患者之间的沟通能力,方法和内容。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

OBJECTIVE: To describe the communication ability, methods, and content among nonspeaking nonsurviving patients treated with mechanical ventilation in an intensive care unit. METHODS: Fifty patients who received mechanical ventilation and died during hospitalization were randomly selected from all adult patients (N = 396) treated in 8 ICUs in a tertiary medical center during a 12-month period. Clinicians' notes, use of physical restraints, and medication records were reviewed retrospectively. Data on communication method, use of sedation/analgesia (within 4 hours of communication event), and use of physical restraints were recorded on an investigator-developed communication event record for the first 10 communication episodes documented in each patient's record (n = 275). Message content and method were recorded for every documented communication episode (n = 694), resulting in a total of 812 content and 771 method data codes. RESULTS: Most charts (72%) had documentation of communication by patients at some time during mechanical ventilation. Most documented communication exchanges were between patients and nurses. Primary methods of communication were head nods, mouthing words, gesture, and writing. Physical restraints were used in half of the patients. However, most of the documented communication episodes (127/202, 62.9%) occurred when physical restraints were not in use. Communication content was primarily related to pain, symptoms, feelings, and physical needs. Patients also initiated communication about their homes, families, and conditions. CONCLUSIONS: A clinically significant proportion of nonsurviving patients treated with mechanical ventilation in the intensive care unit communicate to nurses, other clinicians, andfamily members primarily through gesture, head nods, and mouthing words.
机译:目的:描述在重症监护病房接受机械通气治疗的不说话的未幸存患者之间的沟通能力,方法和内容。方法:从一个在三级医疗中心的8个ICU中接受治疗的为期12个月的成年患者(N = 396)中随机选择50例因机械通气而住院期间死亡的患者。回顾性地回顾了临床医生的笔记,身体约束的使用和用药记录。在研究者制定的交流事件记录中记录了交流方法,镇静/镇痛的使用(交流事件后4小时内)和身体约束的使用情况,记录在每位患者的记录中,记录了前10次交流事件(n = 275) 。每个已记录的通信情节(n = 694)都记录了消息内容和方法,因此总共有812个内容和771个方法数据代码。结果:大多数图表(72%)都有患者在机械通气期间的沟通记录。大多数记录在案的交流是在患者和护士之间进行的。交流的主要方法是头点头,说话,说话和书写。半数患者使用身体约束。但是,大多数记录在案的交流事件(127/202,62.9%)是在不使用身体约束的情况下发生的。交流的内容主要与疼痛,症状,感觉和身体需要有关。患者还发起有关其家庭,家庭和状况的交流。结论:在临床上,在重症监护病房接受机械通气治疗的未存活患者中,临床上有很大比例的患者主要通过手势,头点头和口头词语与护士,其他临床医生和家庭成员进行沟通。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号