...
首页> 外文期刊>Alternative therapies in health and medicine >Garry Gordon, MD, DO, MD(H): today's toxic world and the multifactoral FIGHT required to restore our health. Interviewed by Karen Burnett.
【24h】

Garry Gordon, MD, DO, MD(H): today's toxic world and the multifactoral FIGHT required to restore our health. Interviewed by Karen Burnett.

机译:Garry Gordon,医学博士,医学博士,医学博士(H):当今的世界充满毒气,而且需要多种因素来恢复健康。凯伦·伯内特(Karen Burnett)接受了采访。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Dr Gordon: Yes. My father was what we call a "ten-fingered" osteopath in Madison, Wisconsin. He got people who came from the Mayo Clinic in Rochester [after unsuccessful treatment] well because he worked magic with his hands. My two uncles were both osteopaths. One of them later became an MD as I did, and my brother became an osteopathic physician. Everybody in my family seemed to be doctors. When I was 6 or 7 years of age, there was no question in my mind that I was going to be a doctor. That was what I was destined to be. By the time I got into medical school, I was still pretty young. In 1954,I entered osteopathic college for the 4-year training. I was only 19 years of age, and I had what we would call narcolepsy today. I had recurrent torticollis; I would walk around with my head on my shoulder. I also had such a weak heart that if the class I was to attend was up a flight of steps, it was all I could do to go up the flight of steps.
机译:戈登博士:是的。我的父亲是我们在威斯康星州麦迪逊市所称的“十指”骨病。他得到了罗切斯特Mayo诊所的人[治疗失败后]很好,因为他用手做魔术。我的两个叔叔都是骨病。他们中的一位后来像我一样成为医学博士,而我的兄弟成为了整骨医师。我家的每个人似乎都是医生。当我6或7岁的时候,我心中毫无疑问我会当医生。那就是我注定的。当我进入医学院的时候,我还很年轻。 1954年,我进入整骨学院接受了为期4年的培训。我只有19岁,今天我有所谓的发作性睡病。我患有反复发作的斜颈;我会头朝肩膀走来走去。我的心也很虚弱,如果我要参加的课程步步高升,那是我所能做的一切。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号