...
【24h】

MILEAGE 417: SSANGYONG REXTON ULTIMATE

机译:里程417:Ssangyong Rexton Ultimate

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Having plenty of spare time, I've been dwelling on how our tastes might change as we drive away from the lurgy. Am I being naive in anticipating a shift from obvious, in-your-face branding? After all, Dominic Cummings wasn't just lambasted for driving during lockdown, but also because he drove there in a well-known premium 4x4. He should have hit the north in this. Cover any lettering on the SsangYong and the badge is invisible. I'm not sure the press office will treasure that observation, but let me hastily explain how that might be a good thing. Conspicuous affluence was a recognised disease long pre-Corona. We are a small C conservative nation; emotionally and financially, we invest in brands as a shorthand for signalling our success and taste, as well as reassuring ourselves that our money is safely spent. Now consider this Rexton. Here's a brand I have spent unrecoverable minutes of my life trying to convince my mother is not a name I made up. Having taken years to pronounce the Mitsoobishi (though she bought one), SsangYong is gobbledygook to her, as I believe it remains to many.
机译:拥有充足的业余时间,我一直居住在我们驾驶远离lurgy时,我们的口味如何变化。我是天真地期待显而易见的,脸部品牌的转变吗?毕竟,Dominic Cummings不只是在锁定期间挥断驾驶,而且因为他在一个知名的4x4中开车。他应该在这方面击中北方。涵盖了Ssangyong和徽章的任何刻字都是看不见的。我不确定新闻办公室会珍惜观察,但让我匆匆解释这可能是一件好事。显着的富裕是一个公认的疾病长期前的疾病。我们是一个小的C保守派国家;情绪化和经济上,我们投资品牌作为信用和品味的速记,并让自己放心,我们的钱是安全的。现在考虑这个rexton。这是我花了一个品牌,我花了不可恢复的会议记录试图说服我的母亲不是我弥补的名字。曾多年才能发音,虽然她买了一个),但是Ssangyong对她来说是GobbledyGook,因为我相信它仍然很多。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号