首页> 外文期刊>Health informatics journal >Shift in translations: Data work with patient-generated health data in clinical practice
【24h】

Shift in translations: Data work with patient-generated health data in clinical practice

机译:翻译中的转变:在临床实践中与患者生成的健康数据进行数据

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

This article reports on how the introduction of patient-generated health data affects the nurses’ and patients’ data work and unpacks how new forms of data collection trigger shifts in the work with data through translation work. The article is based on a 2.5-year case study examining data work of nurses and patients at a cancer rehabilitation clinic at a Swedish Hospital in which patient-generated health data are gathered by patients and then used outside and within clinical practice for decision-making. The article reports on how data are prepared and translated, that is, made useful by the nurses and patients. Using patient-generated health data alters the data work and how the translation of data is performed. The shift in work has three components: (1) a shift in question tactics, (2) a shift in decision-making, and (3) a shift in distribution. The data become mobile, and the data work becomes distributed when using patient-generated health data as an active part of care.
机译:本文报告了引入患者生成的健康数据如何影响护士和患者的数据工作,并解压缩数据收集触发器在通过翻译工作中的工作中的新形式的数据收集触发方式。 本文基于2.5年的案例研究检查护士和患者在瑞典医院癌症康复诊所的数据工作,患者产生的患者产生的健康数据,然后在外面使用,在临床实践中进行决策 。 文章报告了如何编写数据和翻译,即由护士和患者有用。 使用患者生成的健康数据改变数据工作以及如何执行数据的翻译。 工作转变有三个组成部分:(1)审议策略的转变,(2)决策的转变,以及(3)分配转变。 数据变得移动,并且在使用患者生成的健康数据作为关心的活动部分时,数据工作变为分布。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号