...
【24h】

'May you live in interesting times'

机译:“愿你生活在有趣的时代'

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

The phrase'may you live in interesting times'was thought to be a translation of a Chinese curse (attributed by Sir Austen Chamberlain in 1936), but the reality is, like this cursed virus, the origin is not really known. When everything is weighed and sifted, much of the coatings industry (and its raw material suppliers) has managed well to stay operational over the last few months, albeit with considerable numbers of people working from home and some that have been furloughed. The strength of any organisation can only truly be assessed during times of crisis. Many of our members have kept working during the pandemic to ensure manufacturing and supply of paints, coatings and chemicals have continued to contribute to the fight against the Covid-19 virus. During these difficult times OCCA has shown itself to be responsive and supportive to the needs of our members.
机译:你生活在有趣的时刻的短语被认为是中国诅咒的翻译(由1936年的奥斯汀·伯爵爵士归因于爵士),但现实是像这种被诅咒的病毒一样,原产地并不是真正知道的。 当一切都称重和筛选时,大部分涂料行业(及其原料供应商)在过去几个月里,仍然可以保持运营,尽管有相当多的人在家里工作,但有些人一直居住。 任何组织的实力只能在危机时期真正评估。 我们的许多成员在大流行期间保持工作,以确保涂料,涂料和化学品的制造和供应继续为对抗Covid-19病毒的斗争做出贡献。 在这些困难时期,COMPA已经表现为响应和支持我们成员的需求。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号