首页> 外文期刊>Planters' Chronicle >Dickens' Coffee Story
【24h】

Dickens' Coffee Story

机译:狄更斯的咖啡故事

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Any story from Charles Dickens would be eagerly read today. Especially one which was little known. And here is the perfect answer to the hope for such a story, for this one is not only authentic, but comes from the cherished letters and papers left behind when the noted author died.As is well known by all who have dipped into the life story of this outstanding writer, he commenced life poor. So poor that he had to go to work at a very early age, and to eke out the family resources went to work, as many know, in a London blacking factory! Blacking! That strange method of making the boots shine like jet! The stuff was pulpy, not too mention smelly. It was wrapped in queer paper, and to use it one had to mix it with vinegar, or water, and though the stuff did give shine to the boots, its main ingredient was supplied by the one who cleaned the boots in the form of generous helpings of 'elbow grease'. In other words one had to brush jolly hard to make this stuff impart any shine at all.
机译:来自查尔斯狄更斯的任何故事都会热切地读到今天。 特别是那个少见的人。 这是对这样一个故事的希望的完美答案,因为这个不仅是真实的,而是来自珍惜的信件和纸张,当被指出的作者死亡时留下了留下的。所有已经倾向于生活的人都是众所周知的 这个杰出作家的故事,他开始了生活穷人。 所以穷人,他不得不在一个很小的时候去上班,并在伦敦黑化厂中的伦敦黑化工厂才能下班。 black 使靴子的奇怪方法像喷射一样闪耀! 这些东西是泥炭,没有太臭。 它被包裹在酷儿纸上,并用它一个人必须用醋,或水混合,虽然这些东西给靴子发光了,它的主要成分由慷慨的形式清洁靴子的人提供 '肘部油脂'的帮助。 换句话说,人们不得不刷慢慢地让这种东西赋予任何闪耀。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号