【24h】

Gas Station Cuisine

机译:加油站厨房

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Off the beaten path, never seeming to make it into the fancy magazines that advertise the cultural heritage and antiquity of the South is the rural gas station. Usually giving optional meanings to the term "gas station," these remote outposts of culinary delight and deceptions arethe oasis that appears on the shimmering horizon, beckoning to the hungry forester. Most timberland tracts in the South are still out in the "sticks." Those tracts that were close to town have already been paved and changed into a Walmart. The forester,having spent all morning in the woods cruising timber, marking boundary lines, slapping the water trying to catch a rogue beaver, or practicing his dance moves on top of a ground bees' nest, finds a break in his schedule and an opportunity to test out the air conditioning in his truck. Now comes lunch and a chance to not be in the woods. Brown-bagging it may be an option at times, but after a morning of slapping, stinging, and staring at trees, you need a break. Thus, the hunt for lunch begins.
机译:离开了人迹罕至的道路,从来没有似乎进入宣传文化遗产和南方的古代的花哨杂志是农村加油站。通常为术语“加油站”提供可选的含义,这些远程的烹饪喜悦和欺骗是在闪烁的地平线上出现的绿洲,对饥饿的林务队招手。南方的大多数Timberland疾病仍在“棍棒”中。那些靠近城镇的道路已经被铺设并改变成沃尔玛。林师,在树林里度过了巡航木材,标记边界线,试图抓住流氓海狸的水,或练习他的舞蹈在地面蜜蜂的巢穴上移动,发现他的日程安排和机会休息在他的卡车中测试空调。现在午餐,有机会不在树林里。棕色袋装有时可能是一种选择,但在早上拍打,刺痛和盯着树木后,你需要一个休息。因此,寻找午餐的开始。

著录项

  • 来源
    《Southern Loggin' Times》 |2020年第10期|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 林业;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号