Fore di Roma la capitale europea dei prodotti tipici, créando una Casa dell'Agricoltura nella sede degli ex Mercati générali, all'Ostiense. er una grande alinientazions e una grande cultnra enogastroiiomia occorre avere aile spalle una grande agricollura. Ci crede fermainente il ministre Alemanno, che visirando la terza edizione di "Gusti del Lazio", la fiera dei prodotti tipici enogastronomici regionali svoltasi all inizio di novembre presso l'ex mattatoio di Roma, al quartiere Testaccio, ha aggiunto: II Paese chiede questa alimentazione e quindi bisogna riaffermare la tradizione del nostro produtto agroalimentare.
展开▼
机译:欧洲典型产品之都罗马之都,在奥斯蒂森(Ostiense)昔日的Mercatigénérali总部建立了一座农舍。为了实现伟大的创意和伟大的工程学文化,有必要在其后进行伟大的农业。阿列曼诺部长坚信我们,他参观了第三版的“古斯蒂·拉齐奥”,这是11月初在罗马前屠宰场在Testaccio区举行的典型的区域性食品和葡萄酒产品交易会,并补充说: II Paese要求这种饮食,因此我们需要重申我们食品的传统。
展开▼