首页> 外文期刊>RPF: Revue Pratique du Froid et du Conditionnement d'Air >Mehdi Bouaoud 'La meilleure des formations reste l'alternance'
【24h】

Mehdi Bouaoud 'La meilleure des formations reste l'alternance'

机译:Mehdi Bouaoud“最好的训练仍然是交替”

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Convaincu des bienfaits de l'alternance, ce futur ingenieur de 29 ans souhaite mettre son expertise en energetique au service du froid. En quoi consiste votre travail? Je suis actuellement en CDI chez Dalkia a la Defense, au sein de la DTGP (direction technique et grands projets). Je termine, en parallele ma 4e annee d'ingenieur eco-energeticien (voir encadre). Je partage mon temps au bureau entre la planification des equipes, la gestion des couts et l'etude de la viabilite technique. L'autre partie du temps est dediee au terrain avec le suivi de chantier, les reunions de crise et le soutien aux equipes. Grace a ses taches qui me sont confiees, je prends de la hauteur en phase d'execution afin d'adapter les solutions repondant aux meilleurs rendements energetiques. Sans les bases fondamentales du genie climatique et particulierement l'etude du froid, je ne pourrais exercer mon metier. Actuellement j'oeuvre au developpement d'un reseau de chaleur a Argenteuil-Bezons alimente en partie par l'usine de valorisation energetique des dechets. L'annee prochaine, je me concentrerai sur la mise en place d'un reseau d'eau glacee.
机译:这一未来29岁的工程师致力于交替的好处,希望在寒冷的服务中施加精力充沛的专业知识。你的工作是什么?我目前正在Dalkia的防御中,在DTGP(技术董事会和主要项目)内。我在并行完成了我的第4年的生态精力充沛的工程师(见帧)。我在团队规划方面分享了在办公室的时间,管理成本的管理和研究技术可行性。该时间的另一部分是致力于施工监测,危机会议和对团队的支持。由于她的任务被委托给了我,我在执行阶段占据了高度,以调整解决方案应答最佳能源效率。没有气候吉尼娅的基础,特别是对寒冷的研究,我不能行使我的工作。目前,我努力开发一部分的Argenteuil-Bezons热网络供应,部分由能量估值厂。明年,我将专注于建立一个冰淇淋网络。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号