...
首页> 外文期刊>Language, cognition and neuroscience >Retrieval cues and syntactic ambiguity resolution: speed-accuracy tradeoff evidence
【24h】

Retrieval cues and syntactic ambiguity resolution: speed-accuracy tradeoff evidence

机译:检索线索和句法模糊分辨率:速度准确性权衡证据

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Language comprehension involves coping with ambiguity and recovering from misanalysis. Syntactic ambiguity resolution is associated with increased reading times, a classic finding that has shaped theories of sentence processing. However, reaction times conflate the time it takes a process to complete with the quality of the behavior-related information available to the system. We therefore used the speed-accuracy tradeoff procedure (SAT) to derive orthogonal estimates of processing time and interpretation accuracy, and tested whether stronger retrieval cues (via semantic relatedness: neighed-horse vs. fell-horse) aid interpretation during recovery. On average, ambiguous sentences took 250ms longer (SAT rate) to interpret than unambiguous controls, demonstrating veridical differences in processing time. Retrieval cues more strongly related to the true subject always increased accuracy, regardless of ambiguity. These findings are consistent with a language processing architecture where cue-driven operations give rise to interpretation, and wherein diagnostic cues aid retrieval, regardless of parsing difficulty or structural uncertainty.
机译:语言理解涉及应对歧义并从错误分析中恢复。句法模糊分辨率与增加的阅读时间相关联,这是具有句子处理的塑造理论的经典查找。然而,反应时间混淆了该过程的时间来完成系统的质量相关信息。因此,我们使用速度准确性权衡程序(SAT)来导出处理时间和解释准确性的正交估计,并测试了更强的检索线索(通过语义相关性:嘶叫 - &马)援助解释恢复。平均而言,含糊不清的句子较长250ms(SAT率),以解释比明确的控制,展示了处理时间的明显差异。无论歧义如何,检索提示与真正的主题始终增加准确性。这些发现与语言处理架构一致,其中提示驱动的操作引起解释,并且其中诊断提示援助检索,无论解析困难或结构不确定性。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号