首页> 外文期刊>Motorrad Magazine MO >TRACKSTER: Buell war die Ausnahme, doch seit dem Aus fur den Harley-Ableger wurden in den USA nur noch Cruiser produziert.
【24h】

TRACKSTER: Buell war die Ausnahme, doch seit dem Aus fur den Harley-Ableger wurden in den USA nur noch Cruiser produziert.

机译:Trackster:Buell是例外,但由于哈雷分支机构已经在美国唯一的巡洋舰中生产。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Schwere Cruiser hat der US-Konzern Polaris erfolgreich etabliert, nach den Anfangen mit der Marke Victory inzwischen unter dem geschichtstrachtigen Namen Indian. Nun legt das hochmotivierte Entwicklungsteam das erste andersartige Modell nach. Auf der neuen FTR 1200 sitzt man fur europaische Verhaltnisse normal, also nicht mit den Beinen nach vorn, sondern mit den Fussrasten geradewegs unter dem Sitz. Damit das auch im Heimatland USA gut ankommt, haben die Leute von Marketing und Vertrieb einen cleveren Schachzug gewagt: Anstatt einfach einen konventionellen Road- ster zu entwickeln, zaumen sie das junge, wilde Pferd uber die Flat-Track-Schiene auf. Denn Flat-Track-Rennen in sandigen Ovalbahnen sind "druben" sehr popular. Umso vorteilhafter ist es da naturlich, dass die Wrecking Crew, das Werksteam von Indian, auf Anhieb siegfahig gewesen ist. 2017 und 2018 haben sie fast alle Rennen gewonnen. Mit diesem starken Erfolgswind im Rucken stehen die Chancen bei der Markteinfuhrung des neuen Modells entsprechend gut.
机译:重型巡洋舰已成功建立了美国集团北极星,在历史名称印度历史名称下的胜利品牌之后。现在高度动机的开发团队将第一个不同的型号置于第一个不同的模型。在新的FTR 1200中,一个人正常用于欧洲条件,所以没有腿前进,但是用脚凳直行在座位下。为了在祖国美国到达,营销和销售人民敢于聪明的国际象棋火车:而不是简单地开发传统的道路斯特,在平轨道轨道上处理年轻的野马。因为沙质椭圆形铁路的平面赛道是“药物”非常受欢迎。这一切都是更有利的,当然,印度人的残骸船员就是马鞭期。 2017年和2018年,他们几乎赢得了所有比赛。随着这一强烈的成功风在下巴中,市场进口的机遇相应地良好。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号