首页> 外文期刊>Motorrad Magazine MO >GERUTTELT UND GERUHRT: Gescramblert wird im Grunde seit dem Tag, als die ersten Knallhuber-Motoren wagemutige Menschen auf noch wagemutigeren Zweirad-Kreationen uber Stock und Stein bugsierten
【24h】

GERUTTELT UND GERUHRT: Gescramblert wird im Grunde seit dem Tag, als die ersten Knallhuber-Motoren wagemutige Menschen auf noch wagemutigeren Zweirad-Kreationen uber Stock und Stein bugsierten

机译:平滑和橘子:基本上已经基本上是当第一天的第一个邦格引擎大胆的人,甚至在棍棒和石头布吉根的两轮制作中大胆

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Erst einmal klassisch analog der Blick ins Worterbuch: balgen, raufen, drangeln, untereinandermischen und verruhren finden sich als Erklarung fur das englische Verb "scramble". Als Sub-stantiv verwendet wird der "scramble" mit einem Gerangel, einer Kletter-partie oder punktgenau mit einem Querfeldeinrennen ubersetzt. Die "scrambled eggs", ergo Ruhreier, kennen wir eventuell vom Amerika-Urlaub. Insgesamt haut die Begriff-lichkeit also in Bezug auf wild durchs Gelande geprugelte Motorrader ganz gut hin. In Anbetracht der durftigen Federwege manch klassischer Konstruktion durfte sogar das Bild vom Ruhrei auch im Motorradsattel seine Berechtigung haben. Geruttelt und gestaucht.
机译:首先,可以对措辞进行典型类似:Balgen,Baffles,Dramming,中间和圆圈可以作为英语动词“争夺”的解释。 Sub-Stestiv使用争夺,攀登游戏或精确的“争夺”,与越野阵列。 “炒鸡蛋”,我们可能知道从美国度假。 总的来说,概念性与野生摩托车有关。 鉴于航空旅行迹纵横道的经典施工,甚至鲁重的图片也允许他许可在摩托车鞍上允许。 平滑和压缩。

著录项

相似文献

  • 外文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号