...
首页> 外文期刊>Advances in anesthesia >Perioperative Management of the Opioid-Tolerant Patient
【24h】

Perioperative Management of the Opioid-Tolerant Patient

机译:阿片耐受患者的围手术期管理

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

There is no symptom more treated in the history of medicine than pain. As early as 3400 BC, the Sumerian civilization in Mesopotamia cultivated the opium poppy, and 2000 BC writings indicate that doctors crushed opium pods into sap, mixing several concoctions to treat a variety of ailments including pain. Further extraction and purification of opium eventually led to the isolation of morphine to aid in the treatment of pain [1]. In modern medicine, acute or chronic pain is the chief complaint in nearly 80% of outpatient physician visits, representing the primary reason why Americans visit their doctor [2,3]. Furthermore, it is believed that the economic burden of pain in the United States alone is as high as dollar100 billion per year [2]. Of course, the problem of pain is not unique to North America. According to a recent meta-analysis of international studies, the prevalence of chronic pain in adults is greater than 10% [4]. Perhaps for this reason some physicians have called modern health care an epidemic of pain [5,6]. In efforts to improve the treatment of pain, the American Pain Society (APS) began in 1995 to develop guidelines for the assessment and recording of pain [7]. In James Campbell's 1996 APS presidential address, he stated that "If pain were assessed with the same zeal as other vital signs are, it would have a much better chance of being treated properly [8]." Such sentiments led to the "Pain as the Fifth Vital Sign" movement, originally coined by the Veteran's Health Administration in 1999, and paved the way for the establishment of pain measurement standards [9]. Standardized pain scoring systems were fully implemented by the Joint Commission for Accreditation of Health Organizations (now named The Joint Commission) in 2001 [10].
机译:在医学史上,没有比疼痛更能治疗症状的了。早在公元前3400年,美索不达米亚的苏美尔文明就种植了罂粟,公元前2000年的著作表明,医生将鸦片荚果压成汁液,混合了几种药物来治疗包括疼痛在内的各种疾病。鸦片的进一步提取和纯化最终导致吗啡的分离,以帮助治疗疼痛[1]。在现代医学中,急诊或慢性疼痛是近80%的门诊就诊的主要原因,这代表美国人就诊的主要原因[2,3]。此外,据信仅在美国,痛苦的经济负担每年就高达1000亿美元[2]。当然,疼痛问题并非北美独有。根据最近一项国际研究的荟萃分析,成人慢性疼痛的患病率超过10%[4]。也许由于这个原因,一些医生称现代医疗保健为疼痛的流行病[5,6]。为了改善疼痛的治疗效果,美国疼痛学会(APS)于1995年开始制定疼痛评估和记录指南[7]。他在詹姆斯·坎贝尔(James Campbell)在1996年APS总统演讲中说:“如果以与其他生命体征相同的热情评估疼痛,​​则得到更好治疗的机会就会更大[8]。”这种情绪导致了“疼痛为第五生命体征”运动,该运动最初是由退伍军人卫生管理局于1999年提出的,为建立疼痛测量标准铺平了道路[9]。标准化的疼痛评分系统由卫生组织认可联合委员会(现称为联合委员会)于2001年全面实施[10]。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号