首页> 外文期刊>Energie & Management >Die Kraft der Worte
【24h】

Die Kraft der Worte

机译:单词的力量

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

CO_2 wird in Zunkunft einen "Preis" erhalten. Warum der kunftige nationale Emissionshandel im Detail trotzdem verdachtig nach "Steuern" klingt, erlautern Ines Zenke und Carsten Telschow. SPRACHE IST NICHT nur ein probates Kommunikationsmittel. Sie beeinflusst auch, wie wir die Welt wahrnehmen. Mit Sprache gelangen wir zur Erkenntnis; gleichzeitig verbinden wir damit emotionale Zustande. Bei den meisten Menschen lost der Begriff "Steuern" eher negative Assoziationen aus. Energiesteuer, Stromsteuer, Gewerbesteuer. CO_2-Steuer? Dafur konnte kein politischer Konsens gefunden werden. Mit dem Brennstoffemissionshandelsgesetz (BEHG) bekommt CO_2 in Deutschland jetzt dennoch ab 2021 einen Preis, und zwar in Form des nationalen Emissionshandels. Zunachst mit Festpreisen, dann mit einem Preiskorridor. Das klingt zwar alles verdachtig nach Steuern, heisst aber eben nicht so. Spuren Sie sie - die Kraft der Worte?
机译:CO_2将在Zunkunft中获得“价格”。 为什么美国排放在“税收”中仍然听起来很声音,学习Zenke和Carsten Telschow。 语言不仅仅是一个遗失的通信工具。 她也影响我们如何察觉世界。 用语言来实现; 同时我们结合情绪材料。 在大多数人中,术语“税收”是相当负面的协会。 能源税,电力税,贸易税。 CO_2税? 没有找到政治共识。 随着德国燃油排放贸易法(Beshg)Co_2现在正在以2021年获得2021年的价格,以国家排放交易的形式。 首先具有固定价格,然后用价格走廊。 这听起来很税后每个人,但不是那么。 你追溯你 - 单词的力量吗?

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号