...
首页> 外文期刊>Code Permanent Environnement et Nuisances >I Armateurs de navires, une circulaire fait le point sur le paiement de la redevance sur les déchets d'exploitation
【24h】

I Armateurs de navires, une circulaire fait le point sur le paiement de la redevance sur les déchets d'exploitation

机译:我发货船东,一项循环点评经营废物版税

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Tout navire faisant escale dans un port est assujetti au paiement d'une redevance sur les déchets d'exploitation des navires au titre des prestations de réception et de traitement des déchets d'exploitation du navire, lorsque celles-c? sont réalisées en tout ou en partie par les ports. Elle constitue un droit de port qui doit être payé ou garanti avant le départ du navire (*C. transp., art. L. 5321-1, R. 5321-1 et R. 5321-38). Les déchets d'exploitation des navires sont tous les déchets et résidus, autres que les résidus de cargaison, qui sont produits durant l'exploitation d'un navire ainsi que les déchets liés a Ia cargaison (par exemple, huiles usées, boues, plastiques, déchets alimentaires). Une circulaire du 18 juin 2018 précise le champ et les modalités d'application de cette redevance. Les deux annexes qui suivent présentent le modèle de déclaration du navire et sa notice d'utilisation.
机译:在港口停止的任何船舶都会缴纳对船舶的经营浪费费用的费用,以便在那些-C? 港口全部或部分地进行。 它构成了在船舶离开前必须支付或保证的港口费(* C.,ARTAP。,艺术。L. 5321-1,R. 5321-1和R. 5321-38)。 船舶操作废物是所有废物和残留物,除了货物残留物之外,这些残留物是在船舶的运行过程中产生的以及与货物相关的废物(例如,使用的油,污泥,塑料食物废物)。一个圆形的18圆形2018年6月指定了该级的领域和应用方式。以下两个附件介绍了船舶的声明模型及其操作说明。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号