【24h】

The Joy of SX

机译:sx的快乐

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Hitting the gas at any rpm-and by”any’I mean pretty much anything over 2,000 rpm-sends you pulsing forward.Do the same at 6,000 and you can substitute”rocketing”for”pulsing”in that previous sentence.Try it around 8,500 rpm and watch supercars fade into the background like so many Corollas.By 10,000 rpm,things are getting really stupid and you quickly start hoping the brakes are equal to the engine.This is what comes from adding a supercharger to a 1,000-cc superbike-a Kawasaki 1,000-cc superbike,no less-and then slapping some saddlebags on its hind end.Wait just a nitrous-oxide minute here.Saddlebags? Supercharger? What madness is this? Superchargers are silly enough all by their lonesome,but who would slap one on a sport-tourer?
机译:在任何RPM的气体中击中气体 - 并通过“任何均值超过2,000 rpm-swer-sends向前发送。在6,000中,您可以替代”摇滚“,以便在前一句话中为”脉冲“。它 8,500 rpm并观看超级圆形渐渐消失,如此多的corollas.by 10,000 rpm,事情变得非常愚蠢,你很快就开始刹车等于发动机。这是一个增加了一个增压器到1,000-cc超级摩托车 -a kawasaki 1,000-cc superbike,没有少 - 然后在其后端拍打一些鞍袋。这里只是一个氧化物微小的一分钟。addlebags? 增压器? 这是什么疯狂的? 过度充满愚蠢的全部愚蠢,但谁会在运动场上拍一个?

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号