首页> 外文期刊>Bulletin de la Societe prehistorique francaise >Faut-il en finir avec la sepulture collective (et sinon qu'en faire) ?
【24h】

Faut-il en finir avec la sepulture collective (et sinon qu'en faire) ?

机译:我们应该用集体纯粹的术语(如果不是,如果不是)?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Depuis les années 1960, l'appellation de sepulture collective est d'un emploi commun en archeologie. Elle a pourtant suscité de nombreuses discussions, notamment parce qu'elle est aussi utilisée pour designer des structures et des fonctionnements observes en ethnographie et qu'il existe de ce fait une tendance permanente pour lui accorder une signification sociale de plus en plus grande. Cela amène à se poser deux questions : pouvons-nous conserver sous sa forme actuelle la terminologie employee ou devons-nous la modifier ? Et, surtout, pouvons-nous continuer à utiliser le même concept à la fois en archeologie et en ethnologie, et si oui à quelles conditions ? En définissant correctement l'unite analytique de reference qu'est la sepulture, puis en examinant les différentes manières possibles d'y réunir des morts, on peut finalement montrer que la terminologie fran?aise actuelle se rapportant à la sepulture collective est tout à fait opérationnelle en archeologie comme en ethnologie et est transposable d'une discipline à une autre des lors que l'on évite absolument d'integrer une fonction sociale dans les definitions. On peut toutefois apporter quelques ajustements à ces dernières pour lever certaines ambigu?tés et en assurer la coherence, ainsi que quelques precisions d'utilisation. Par ailleurs, l'opposition classique entre la sepulture multiple et la sepulture collective appara?t fondamentale, parce qu'elle permet de dégager un comportement mortuaire particulier et de conjecturer que toutes les sepultures collectives archéologiques ont été établies pour réunir des individus lies par la parente.
机译:自20世纪60年代以来,集体术语的名称是考古学的共同工作。它引起了许多讨论,特别是因为它也用于设计师结构和在民族志观察到的操作,因此有一个永久的趋势,使其越来越多的社会意义。这导致询问两个问题:我们可以在目前的目前保持术语,或者我们应该修改它吗?最重要的是,我们可以继续在考古和民族学中使用相同的概念,如果是在什么条件下?通过正确定义唯一的分析单位,然后审查收集死亡的不同方式,我们最终可以表明,目前与集体术语有关的法国术语在考古学中是绝对的,如民族论,可从一个中转移纪律到另一个人在定义中绝对避免整合社会功能。但是,我们可以对后者进行一些调整,以消除某些ambiguente并确保一致性,以及一些使用的精确度。另一方面,多基础和集体脓肿之间的经典反对出现了根本性,因为它允许识别特定的武术行为,并猜想所有考古学集体沉积物都建立起来,以汇集血缘关系所联系的个体。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号