首页> 外文期刊>Abeilles et Fleurs-La Revue de I'Apiculture >Les belles histoires de l'oncle Simonpierre:L'orpheline n'est pas égoiste
【24h】

Les belles histoires de l'oncle Simonpierre:L'orpheline n'est pas égoiste

机译:西蒙彼尔叔叔的美丽故事:孤儿不自私

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

L'organisme abeille est centré sur la reine. Pourtant, il arrive que la reine disparaisse définitivement. Que va devenir l'orpheline ?Les abeilles mellifères forment une des plus complexes sociétés animales. La reine est normalement la reproductrice unique, soutenue par plusieurs milliers de ses filles qui forment une caste stérile et très spécialisée qui se chargera des tachesautres que la ponte et en particulier de l'élevage des jeunes. Les éthologues se sont intéressés a l'altruisme dans les sociétés animales. Selon une théorie, qu'on appelle la théorie de sélection de la parentèle, certains organismes auraient développé, au cours de l'évolution, un comportement altruiste vis-a-vis d'autres. L'évolution a développé ces traits caractéristiques sociaux et altruistes. Ceux-ci ont été retenus et étendus parce qu'ils augmentent le succès reproducteur de laparentèle de l'altruiste. La structure inhabituelle des colonies haplo-diploides crée une situation qui encourage et l'évolution de l'altruisme de l'ouvrière et le renforcement de la stérilité des ouvrières par la pratique du policing (la destruction des oeufs pondus par des ouvrières rebelles ).
机译:蜜蜂的生物位于女王身上。但是,有时女王会永远消失。孤儿将成为什么样子?蜜蜂是最复杂的动物社会之一。女王通常是唯一的育种者,由成千上万的女儿支持,她们形成了一个不育且非常专业的种姓,她们将负责除产卵以外的其他任务,尤其是抚养幼崽。民族学家对动物社会的利他主义感兴趣。根据一种称为亲属选择理论的理论,某些生物在进化过程中发展出对其他生物的利他行为。进化论发展了这些特征性的社会和利他特性。这些保留并扩展了,因为它们增加了利他主义者父母的生殖成功。单倍体二倍体菌落的异常结构造成了一种情况,这种情况既鼓励工人利他主义的发展,又通过维持治安的做法(破坏“反叛工人下的鸡蛋” )。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号