首页> 外文期刊>治療 >通訳を雇用することは経営にとのような影響を与えるのか?
【24h】

通訳を雇用することは経営にとのような影響を与えるのか?

机译:招聘翻译会影响管理层管理员吗?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

通訳を雇用することは外国人という新たな患者層を掘り起こすことでもあり,事前の用意を十分に行えば医療機関の経営にとってプラスになりうるものと考える医療機関における外国人患者受け入れに関しても  外国人通訳を雇用するに際してもトラブルを内包しないよう  彼らの文化  考え方なとを前もって理解しておくことが必要であるとの言語の通訳が必要であるかは地域にとこの国の人々が多く居住しているかにょるが  これらの情報は国際交流協会などの団体を通じて的確に把握しておくことが大切であるすでに患者として外国人が受診している医療機関については,日頃から彼らをリストアップして  語学力  人間性から雇用に際しての候補となりうるかとうかという日でみておくことも大切である.
机译:雇用翻译也是外国人的外国患者层,如果足以提前准备,外国患者在医疗机构的接受,即使在雇用翻译时也能为医疗机构管理是积极的,有必要了解语言解释,语言解释需要提前需要理解的语言,有必要能够理解与他们的文化思想的关系。这些信息是准确地掌握国际交流协会等组织的重要关系而对于医疗机构,外国人已经被视为患者,他们每天都列出。当您可以成为语言技能就业的候选人时,也很重要。

著录项

  • 来源
    《治療》 |2006年第9期|共6页
  • 作者

    小林米華;

  • 作者单位

    小林国際クリニック(神奈川県);

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类 治疗学;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号