首页> 外文期刊>農耕と園藝 >花もよう: 卸売市場
【24h】

花もよう: 卸売市場

机译:鲜花:批发市场

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

東京都では中央卸市場の使用料の値上げを、市場審議会で決定し、四月を目途に実施に移る情勢である。その値上げの理由を聞けばもっともなところもあるが、支払うものの立場からは、どうも納得がいかない。   私達、花店は買参人として協同組合をつくって意見の集約にろとめているが、この組合の事務所や会議室の賃料が値上げとなる。 世間では不動産賃貸は値下り傾向にあり、私の店の銀座周辺では、一時期の半分近くまで低減しているのが現状である。 バブル期に値上げをしなかったからといわれても、営業全般が非常に厳しい状況で、少しでも経費を節約してきているのに、都は赤字が出るので値上げというのは市民感情としても受け入れ難い。
机译:在东京,这是一种确定市场委员会在市场委员会中央批发市场费用的价格,并向未来移动。 如果你听到提高价格的原因,还有很多地方,但从你付出的角度来看,没有令人信服。 我们和花店作为买家,并带来了积极的整合,但这个联盟办公室和会议室租金将增加。 在世界上,房地产租赁往往是向下的,目前在近一半的商店Ginza。 即使据说总费用非常严重,即使据说普通销售额非常严重,资本也有点严重,并且很难接受价格,因为它也是公民情感。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号