In fact, logic dictates that the opposite should be true: as our medicines become more effective, and as we better understand the terrible consequences of inadequate control of arthritis, vasculitis, or lupus, should we not be all the readier to intervene? Many others have noted this incongruity, and indeed as the phrase primum non nocere has been popularized, it has also been scrutinized and analyzed in ever greater detail. 'Primum Non Nocere' even served as the name of an episode of CSI during the show's second season in 2002, though its relevance to the investigation of the deaths of a hockey player and a saxophone player is a bit obscure.
展开▼
机译:实际上,逻辑表明情况恰恰相反:随着我们的药物变得更加有效,以及我们更好地了解了对关节炎,血管炎或狼疮控制不力所带来的可怕后果,我们是否应该准备就绪?许多其他人已经注意到了这种不一致,并且事实上,随着“ noprime nocere”一词的普及,它也受到了越来越详细的审查和分析。 “ Primum Non Nocere”甚至在2002年该节目的第二季中曾作为CSI的一集名称,尽管它与冰球运动员和萨克斯管演奏者死亡调查的相关性有点模糊。
展开▼