机译:耶和华与泰勒的极乐世界
机译:哈德逊湾从Lord&Taylor卸下
机译:洛德&泰勒的新发现
机译:从划痕开始 - 从公开的数据定义残余资源:主尼尔森和亨利金存款主的案例研究
机译:李波的中国诗由二十世纪四位英国作曲家创作:邦托克,术士,布利斯和兰伯特(格兰维尔·班托克爵士,彼得·沃洛克爵士,亚瑟·布利斯爵士,康斯坦特·兰伯特)。
机译:韦伯·约翰逊勋爵和戈登·戈登·泰勒爵士团契入世五十周年
机译:提出决议的动议:Hord先生,Harris先生,Tyrrell先生,pfennig先生,Konrad schon先生,von Wogau先生,Ryan先生,salzer先生,Langes先生,peter Vanneck先生,Cottrell先生,Jm Taylor先生,JDTaylor先生,胡珀小姐,布鲁克斯小姐,西蒙斯先生,辛普森先生,帕特森先生,福斯先生,诺曼顿先生,夏洛克先生,赫顿先生,佩斯利先生,凯利特鲍曼先生,凯利特鲍曼夫人,哈马尔 - 尼科尔斯勋爵,弗格森先生,mr Balfour,pursten先生,schall先生,Rabbethge夫人,Curry先生,marschall先生,Bethell勋爵请求根据“议事规则”第14条就阿富汗入侵后欧洲共同体采取的行动进行紧急辩论。俄罗斯和萨哈罗夫教授的无耻待遇。 1979 - 1980年工作文件,1980年2月13日第1-773 / 79号文件