【24h】

Steve Cropley

机译:史蒂夫·克森

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

To Silverstone for the World Endurance Championship, driving an Orange Fury Ford Mustang rag-top its maker had kindly put my way. I was keen to try this pokier 2019 5.0 V8 Mustang 10-speed auto (a recipe that struck me as overkill, in a nice way), and it was duly brilliant. In Drive, the inscrutable computer in its bowels swaps ratios imperceptibly, keeping the engine percolating at 2000-2500rpm anywhere between 10mph and 70mph. In Sport it holds lower ratios longer, often leaving out the top few. And if you operate your gearbox via the nice-to-use short-throw paddles it becomes impressively responsive, although the gaps between ratios are so small and you're pulling left and right so often that you soon default to a self-shift mode.
机译:对于世界耐力冠军的银匠,驾驶一个橙色愤怒的福特野马抹布,它的制造商善待我的路。 我热衷于尝试这个pokier 2019 5.0 v8野马10速auto(一个食谱,让我击中了透气的矫枉过正),并且它正当辉煌。 在驱动器中,其肠道中的贫困计算机不知不觉地延伸率,使发动机在100mph和70mph之间的任何地方渗透到2000-2500rpm。 在运动中,它持续更长度,通常留出顶部。 如果您通过良好使用的短掷桨操作变速箱,则变得令人印象深刻的响应,但比率之间的间隙非常小,而且你经常把左手拉到左右,你很快就会默认到自移模式 。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号