【24h】

Move over, Stoptober

机译:停止,停止

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

THE Smokefree campaign "Stoptober", which started on 1 October, aims to provide impetus and support for those wanting to stop smoking. One of my dispensers decided to join in and our preregistration trainee suggested that the rest of the staff also give up something in a show of support. Being a man of few vices, I struggled to contribute. Someone suggested I give up red wine, which I interpreted as some sort of joke. Attention then switched to my tea consumption, and eventually I agreed to give up drinking tea at work. I am well aware of the side effects associated with caffeine withdrawal, which can be so clinically significant that the condition is included as a diagnosis by the World Health Organization. They include headache, fatigue, anxiety and flu-like symptoms.
机译:10月1日开始的“无烟”运动旨在为那些希望戒烟的人们提供动力和支持。我的一位配售员决定加入,我们的预注册培训生建议其他员工也放弃一些支持。作为一个vice琐的人,我努力做出贡献。有人建议我放弃红酒,我将其解释为某种玩笑。然后把注意力转移到我的茶消费上,最终我同意放弃上班喝茶。我很清楚与咖啡因戒断有关的副作用,这种副作用在临床上可能非常重要,以至于世界卫生组织将其纳入诊断范围。它们包括头痛,疲劳,焦虑和类似流感的症状。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号