...
首页> 外文期刊>The Lancet >Poultry, politics, and antibiotic resistance.
【24h】

Poultry, politics, and antibiotic resistance.

机译:家禽,政治和抗生素耐药性。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

The 18 000 chickens wedged together at John Neil's feet form a vast carpet of feathers, beaks, and tiny red-ringed eyes across the dimly-lit barn where the birds are being raised. Several lines of troughs, delivering food and water, snake through the mass of chickens and every so often pellets of food are released to them. "The food and water most likely contain drugs", says Neil, who audits the disclosure of drug use on 1100 chicken farms for the Chicken Farmers of Ontario, a Canadian industry lobby group. "The chickens are raised in their own excrement", Neil admits, "because that saves farmers the cost of having to change their litter during the 40 days they spend here before slaughter". In this environment, which teams with parasites and bacteria, Neil acknowledges the chickens are likely getting vaccines, anticoccidials, and what he vaguely refers to as "curatives". But on the question of whether the birds are getting antibiotics, Neil demurs, "I'm not seeing a whole lot of antibiotics".
机译:在约翰·尼尔(John Neil)的脚下楔入的1.8万只鸡在笼罩着昏暗的谷仓的鸟笼中形成了巨大的羽毛,喙和红圈状眼睛。几行食槽,输送食物和水,蛇绕过鸡群,每隔一段时间就会有食物颗粒被释放给它们。尼尔说:“食物和水很可能含有毒品。”他对加拿大行业游说组织安大略省养鸡场的1100家养鸡场的用药情况进行了审计。尼尔承认:“养鸡是为了自己的粪便,因为这样可以节省农民在屠宰前的40天里不得不更换垫料的成本”。在这种由寄生虫和细菌组成的环境中,尼尔承认,这只鸡很可能正在接种疫苗,抗球虫药,他含糊地称其为“治疗剂”。但是关于鸟类是否正在使用抗生素的问题,尼尔表示反对,“我没有看到很多抗生素”。

著录项

  • 来源
    《The Lancet》 |2009年第9692期|共2页
  • 作者

    Webster P;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号