首页> 外文期刊>The Lancet >Death knell for the death penalty: a healthy advance.
【24h】

Death knell for the death penalty: a healthy advance.

机译:死刑适用死刑:健康的进步。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

On Dec 18, the UN, during a meeting of its General Assembly, voted to abolish the death penalty worldwide. The vote, although non-binding and largely symbolic, is important. Since 1948, when the UN passed its Universal Declaration of Human Rights, which affirmed that "no one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment", 125 countries have abolished the death penalty. The USA stands with such countries as China, Iraq, Iran, Pakistan, and Sudan in retaining the penalty.
机译:12月18日,联合国在联合国大会上投票决定在世界范围内废除死刑。投票虽然没有约束力,而且具有象征意义,但很重要。自1948年以来,联合国通过了《世界人权宣言》,其中申明“任何人均不得遭受酷刑或残忍,不人道或有辱人格的待遇或处罚”,迄今已有125个国家废除了死刑。美国与中国,伊拉克,伊朗,巴基斯坦和苏丹等国家一道,保留了惩罚措施。

著录项

  • 来源
    《The Lancet》 |2008年第9606期|共1页
  • 作者

    Anonymous;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-19 15:20:07

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号