首页> 外文期刊>Cultivar >Qui a peur du'qu'en-dira-t-on' ?
【24h】

Qui a peur du'qu'en-dira-t-on' ?

机译:谁怕“我们会说什么”?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Développer de nouvelles pratiques sur son exploitation ne manque pas d'attirer les regards. Or, déranger les règles établies, c'est souvent s'exposer aux critiques, un passage généralement transitoire mais pas toujours facile à vivre. Innover.Ce mot prometteur de renouveau exhale un parfum d'aventure. Sortir des sentiers battus, explorer de nouvelles voies, c'est casser la routine mais aussi espérer un mieux, soit économique, soit agronomique, pour adapter son système à des convictions personnelles, voire un peu tout cela à la fois... voici pour le coté positif. Or, chaque action a son revers, et se démarquer, c'est également s'exposer au regard des autres. " Adopter une pratique différente de la norme amène à ressentir une certaine pression sociale. Ce phénomène ne se cantonne pas au milieu agricole, il peut se retrouver partout ", expose Roger Le Guen, sociologue agricole à l'ESA d'Angers. " Tant que l'innovation demeure au stade d'idée, elle est facilement admise. C'est lorsqu'elle est concrétisée que les choses peuvent se gater, avec un degré variable selon la dynamique qui préexiste à l'échelle locale. "
机译:开发有关其操作的新方法肯定会引起注意。但是,破坏既定规则通常会使自己遭受批评,这是短暂的通道,但并不总是容易相处。创新:这个充满希望的续约词散发出冒险的气息。跳出框框思考,探索新途径,既是打破常规,又是希望有一个更好的,经济的或农艺的体系,以使其系统适应个人信念,甚至所有这些都同时实现...积极的一面。但是,每个动作都有其缺点,而脱颖而出也意味着使自己暴露于他人的视线。 “采用不同于规范的做法会导致一定的社会压力。这种现象不仅限于农业环境,而且随处可见。”昂热ESA农业社会学家Roger Le Guen解释说。 “只要创新停留在构思阶段,就很容易被接受。只有在实现时,事物才能变质,这取决于地方层面的动态变化。”

著录项

  • 来源
    《Cultivar》 |2013年第2期|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类 农业科学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 09:44:05

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号