...
首页> 外文期刊>Bulletin de I'industrie Petroliere >La chute du brut fait grimper les prix o la pompe
【24h】

La chute du brut fait grimper les prix o la pompe

机译:原油价格下跌推动油价上涨

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

L'Arabie Saoudite a annonce lundi 28 decembre un deficit budgetaire record de 367 milliards de riyals en 2015, soit environ 98 milliards de dollars (89,4 mdsEuropean dollar), et a adopte un budget 2016 egalement dans le rouge, sous l'effet de l'effondrement des prix du petrole, dont le royaume est le premier exportateur mondial, selon l'agence de presse officielle SPA. Dans ces conditions, Riyad a decide, o l'exemple des Emirats arabes unis, de reduire les subventions energetiques, comme le recommande avec insistance le Fonds monetaire international (FMI). Des mardi, de tres fortes hausses des prix des carburants sont entrees en vigueur : + 50 % pour l'essence sans plomb 95, qui grimpe o 0,90 SAR le litre (0,24 $/l), + 67 % pour l'essence 91, qui passe o 0,75 SAR/l (0,2 $/l). Le president du conseil d'administration de (a compagnie petroliere nationale, Saudi Aramco, Khalid bin Abdul Aziz Al-Faleh, a souligne que les carburants saoudiens restaient les moins chers du monde. Le roi Salmane a recemment insiste sur la necessite de lancer des reformes pour diversifier l'economie du pays et reduire sa dependance au petrole (cf. BIP du 28.12).
机译:沙特阿拉伯于12月28日星期一宣布,2015年的预算赤字达到创纪录的3670亿里亚尔,约合980亿美元(合894亿欧元),并通过了2016年预算,该赤字也因此生效官方SPA新闻机构说,石油价格暴跌,该国是世界上最大的出口国。在这种情况下,利雅得已决定按照国际货币基金组织(IMF)的强烈建议,以阿拉伯联合酋长国为榜样,减少能源补贴。从周二开始,燃油价格出现了非常强劲的上涨:无铅95汽油+ 50%,升至每升0.90 SAR(0.24美元/升),升67%。汽油91,通过0.75 SAR / l(0.2 $ / l)。沙特阿美国家石油公司董事长哈立德·本·阿卜杜勒·阿齐兹·法莱赫强调,沙特燃料仍然是世界上最便宜的燃料,萨尔曼国王最近坚持认为有必要发布进行改革,以实现该国经济的多样化并减少其对石油的依赖(参见28.12的BIP)。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号