...
机译:伦敦说,第26轮引起了“创纪录的”兴趣
机译:伦敦说,第26轮引起了“创纪录的”兴趣
机译:窄缝焊接引起了发电厂建设者的兴趣
机译:BNT162引起了实验室的兴趣
机译:考虑到可以节省建设成本的条件,可以扩大坡度线中雪崩通道之间的间距
机译:在销售硬木部件的工厂中,根据价格和材料产量进行优化比较(法语和英语)。
机译:Interet杜朗博Hypogastrique丹斯乐德TRaITEmENT德sequelles Brulure德拉面对Dorsale德拉主
机译:soinsdebeautépourdire sonethnicitéRésuméatravers l'étudedespratiques de soins corporels des femmes tunisiennes en France,lemodèledeconstructionidentitairedéveloppéparaskegaard et al。 (2005)estinterrogédansun autre contexte culturel。 Lesressultats confortent l'approche postassimilationiste de l'ethnicité,et indiquent que celle-cis'apparenteàlaconsommation de la culture。 La pratique des ritesdebeautéetles usages des produits dans le cadre du hammam sontmanipulésdifféremmentselonles interaction sociales en jeu。 C'est ainsi que huit comportements de consommations identitairesontétéidentifiés:comportements de conservation identitaire,de valorisation identitaire,derévolteideititaire,de rejet identitaire,de bricolage identitaire,decréolisation,de mythification,de folklorisation identitaire et enfin les comportements a- ethnique。 Cesrésultatsrichhissentlathéoriepostassimilationistede l'ethnicitésevingignantla contingence des positionss identitaires construites selon les facteurs sociaux et culturels。 Enfin,ces modes de consommation sont choisisdemanièresvariableselon les situation etpeuventêtrelesupport d'une politique de segmentation des produits ethniques。
机译:计算机辅助翻译对信息管理员和最终用户的好处(L'Interet de la Traduction assistee par Ordinateur pour les Responsables de Centers d'Information et pour Les Utilisateurs Finaux)