【24h】

長寿

机译:长寿

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

すっかり死語となってしまった「コンクリートから人へ」は、予算の一部の使い道を誰の目にも明らかな道路やダムなどの巨大建造物から子育てや医療、介護といった直接的な"人"へ環流させようという主旨であった。どちらへの配分が効率的な予算の使い方なのか、判断する能力はないが、実際に人への投資はその資金の流れが多様な個的領域にあり、効果や使われ方を把握しにくいのは確かである。果たして子供手当ては個人消費を下支えしたのか、興味を持っていたが、いつの間にやら立ち消えの格好である。
机译:“从混凝土到人”已成定语,它是直接的“人”,例如育儿,医疗和来自诸如道路和水坝之类的巨大结构的护理,其中预算的一部分对每个人来说都是显而易见的。当时的想法是再循环。没有能力判断哪种分配是使用预算的最有效方法,但是实际上,由于资金流向各个不同领域,因此很难理解对人的投资的影响和使用。可以确定我很好奇孩子津贴是否支持个人消费,但在我不知道之前似乎消失了。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号