...
首页> 外文期刊>安全衞生のひろば >“何の心配もない?”“今日”は本当なんです。
【24h】

“何の心配もない?”“今日”は本当なんです。

机译:“不用担心吗?”“今天”是对的。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

「本日、○○線××駅にて事故のため、ダイヤに乱れが…」。 こうした車内アナウンスは、もはやいちいち驚いていられないものになりました。 まわりの乗客達も、眉をひそめてはいるものの、「またか」と顔色一つ変えず、「もう慣れっこ」という反応です。都市圏では、こうしたことは常に〝想定範囲内?に入れていなければなりませんが、福知山線脱線事故の当事者の方たちのことを思いやると、平気でいてよい筈はないのですが…。
机译:“今天,由于XX线XX站发生事故,日程受到了干扰……”。这些车内公告不再令人惊讶。我周围的乘客也皱了皱眉,但是他们并没有用“ Mataka”改变肤色,反应是“我已经习惯了”。在大都市地区,这些事情必须始终在预期范围内,但考虑到福知山线出轨事故中涉及的人员,这应该不行...

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号