首页> 外文期刊>漁村 >私は浜のおばちゃんレポーター~大好きなパソコンをいかして~
【24h】

私は浜のおばちゃんレポーター~大好きなパソコンをいかして~

机译:我是海边的一位阿姨记者,使用我最喜欢的电脑,

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

岡山県瀬戸内市邑久町は、人口一万九五〇二人、稲や野菜、ピオーネ、カキ等に代表される農業と漁業の町です(図1)。 また、人正ロマンの作家、竹久夢二の生家や、人形師の竹田責之助の生誕地として知られています(写真①)。 平成卜六午十一月一日には、邑久郡三町の長船町、牛窓町と合併して「瀬戸内市」が誕生しました。 私の住んでいる瀬戸内市邑久町虫明は、カキ養殖で知られた所です。
机译:冈山县濑户内市的奥库镇人口为19,502,是一个以稻米,蔬菜,松树和牡蛎为代表的农业和渔业小镇(图1)。它也被称为人类浪漫主义作家竹久梦二的故乡,以及木偶戏人武田信之助的故乡(照片①)。 11月1日,平成下午6点,“濑户内市”与奥郡郡山町的长门町和牛岛町合并而成。我居住的濑户内市大町町Mushiaki以牡蛎养殖而闻名。

著录项

  • 来源
    《漁村》 |2005年第9期|共8页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类 水产、渔业;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号