首页> 外文期刊>塗装技術 >ランチタイム·エッセイ
【24h】

ランチタイム·エッセイ

机译:午餐时间论文

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

俳句を語るからには,松尾芭蕉に触れないわけにはいくまい。 そして,小林一茶と比較するには,作品だけでなく,一茶の時に見てきたように,芭蕉がどういう出自(しゆつじ)だったかを知る必要があるだろう。 ところが,芭蕉の作品についての出版物は数多くあるものの,彼の少年時代や青年時代を記述したものは,ほとんど見当たらない。 そんな中で,大して期待もせずに,ぶらりと立ち寄った最寄りの図書館で,探し求めていた本とおぼしきものに出会った。 田中善信著『芭蕉一二つの顔(俗人と俳聖と)』(1998年7月,講談社)である。 表紙に「座禅を組み,数珠を携えて旅へ。 俗世を捨てた孤高の人·芭蕉。それはしかし,晩年の姿だった。 処世の才に恵まれ,ユーモアに長け,伊達(だて)を好んだ若き日。 伊賀の農人の次男が,俳聖となる空白の四十年を追い,芭蕉転生の謎(なぞ)に迫る。 」とあった。 まさにドンピシャリの内容の本であると思った。
机译:自从我谈论句以来,我不禁要触摸松尾八丈。而且,为了与小林一佐比较,不仅需要了解作品,而且还必须知道巴佐的起源,正如我们在伊佐时期所看到的那样。但是,尽管有许多关于巴舒作品的出版物,但很少有关于巴肖的作品。同时,没有太大的期望,我到处走走,偶然发现了我想去的图书馆。田中佳伸(Yoshinobu Tanaka),《芭蕉的两张脸(人与海诚)》(1998年7月,讲谈社)。在封面上,“我组装了一个zazen,然后带着珠子踏上了旅途。Basho,一个孤独的人,他放弃了世界。但是,他在晚年。他拥有世界才能,他善于幽默,喜欢Date。年轻的一天,一个Iga农民的第二个儿子追赶了ses句四十年的空白,并接近了Basho转世的奥秘。”我认为这是一本包含唐·皮沙里(Don Pishari)内容的书。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号