【24h】

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ДУМА

机译:国家杜马

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Приняты законопроекты: - в третьем чтении:- "О ратификации Соглашения между Правительством РФ и Правительством Китайской Народной Республики о расширении сотрудничества в сфере торговли сырой нефтью". Соглашение подписано в г. Москве 22 марта 2013 г. и определяет условия расширения сотрудничества между РФ и КНР по увеличению объемов поставки нефти в Китай. В нем определены уполномоченные организации сторон, ответственные за его реализацию - ОАО "Нефтяная компания "Роснефть" и Китайская национальная нефтегазовая корпорация.
机译:法案获得通过:-在三读中:-“关于批准俄罗斯联邦政府与中华人民共和国政府之间在原油贸易领域扩大合作的协定”。该协议于2013年3月22日在莫斯科签署,为扩大俄罗斯联邦与中国之间的合作以增加向中国的石油供应量定义了条件。它定义了负责实施的各方的授权组织-OJSC“石油公司” Rosneft“和中国石油天然气总公司。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号