首页> 外文期刊>化学 >合格するための“コツ”総集編-秘伝のタレも自力本願
【24h】

合格するための“コツ”総集編-秘伝のタレも自力本願

机译:通过“技巧”摘要-秘密调味料也是您自己的应用程序

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

最晩  秘伝のタレや達人の秘策がマスコミを賑わしていますね.「秘伝」とは,「秘密」にしておくのか「伝える」のか,どちらだろうと馬鹿正直な理系の疑問で辞苔を引いてみたところ,「特に秘して特定の人以外には教えないこと,また,その事柄」とありました.今月は不特定多数の読者の皆ざんをその「特定の人」にしてあげましょう.もっとも,駄策の集合体を一つ一つきっちりとやるのが,わが秘伝の策なのですが…これまでの要点のまとめとスペースの関係などで書けなかった内容の落穂拾いです.
机译:昨晚,秘密酱料和师父的秘密计划挤满了媒体。 “机密”是一个愚蠢而诚实的问题,是关于将其保留为“秘密”还是“告诉”,而当我发誓时,“除了特定的人,我不告诉任何人。 ,那件事。”这个月,让未指定读者人数成为“特定人员”。当然,我的秘密计划是逐一收集各种不良策略,但是...由于要点和篇幅的概述,我无法听懂我的想法。

著录项

  • 来源
    《化学》 |2005年第7期|共2页
  • 作者

    青谷正妥;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类 化学;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号