...
首页> 外文期刊>海洋と生物 >海でひるった万華鏡
【24h】

海でひるった万華鏡

机译:万花筒在海中飘扬

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

4月20日から滞在しているプリテイッシュヒルズは,標高965mの唐沢山(福島県岩瀬郡天栄村)頂上に位置する。草木の芽吹き?展葉?開花が爆発的な速度で進んだのは4月末から5月下旬までで,この期間,新しい変化に驚かない日はなかった。5月末,緑が濃くなってくると私も植物以外に眼を向ける余裕が出てきた。「なにか動物も」とまわりを見回したとき,まっ先に無脊椎動物に眼がいくのは,やはりもともとがベントス屋だからかもしれない。海洋ベントスといちばん縁が深そうなのは土壌動物と陸貝だろうが,採集?同定の困難を考えると気後れしてしまう。そこで比較的手軽に始められそうで図鑑も整っている昆虫,とくに蛾に手を出してみることにした。専門外でも,運動神経と動体視力が悪くても,灯火に集まってくる蛾の撮影ならいくらかはできるだろう。ブリテイッシュヒルズ構内の戸外の灯は黄色~オレンジ色で,白色に集まりやすい蛾の「人気」は今ひとっだ。だがそれでいい。白色灯で煌々と照らしていたら,ライトアップされた建物の壁面は蛾だらけになり,ほとんどの宿泊客とスタッフたちは阿鼻叫喚の巷に投げ込まれるだろう。昆虫側としても毎晩大量に誘引されたらたまったものではない。黄色やオレンジ色の灯は虫に優しく,虫が苦手な人にも優しい。
机译:自4月20日以来我一直居住的Pretty Hills位于唐人街(福岛县岩濑郡特尼村)的海拔965m。从4月底到5月底,植物的芽,叶和开花以爆炸性的速度进行,在此期间,没有几天让我对新变化感到惊讶。 5月底,当绿色变深时,我有能力将目光投向植物之外。当我环顾四周时,“东西也是动物”,我眼中的第一件事就是无脊椎动物,这可能是因为它最初是Bentos商店。土壤动物和陆壳可能与海洋底栖动物关系最密切,但是鉴于收集和识别它们的困难,这令人生畏。因此,我决定尝试昆虫,尤其是飞蛾,这种昆虫似乎相对容易上手,并且准备得很充分。即使您不是专家,或者运动神经和动态视力不佳,您也可以拍摄飞蛾聚集的一些照片。英国山丘房屋的户外灯是黄色到橙色,趋向于聚集在白色的飞蛾仍然很“流行”。但这很好。如果被白光照亮,那栋被照亮的建筑物的墙壁上将满是飞蛾,大多数客人和工作人员都会被扔进尖叫的街道上。即使在昆虫方面,也不是每天晚上都被大量吸引的东西。黄色和橙色的灯对昆虫友善,对不善于昆虫的人也友善。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号