首页> 外文期刊>今月の農業. 农药.资材.技术 >あさchyoのムシ虫小話8-鎌倉のテフ「かまくらちょう」-
【24h】

あさchyoのムシ虫小話8-鎌倉のテフ「かまくらちょう」-

机译:Asa Chyo的bug故事8-镰仓的特夫“镰仓町”-

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

蝶は戦前の教科書ではテフと書かれており その語源は中国一朝鮮からと言われている。 しかし、全国には東北地方のヒールから沖縄のハベルまで蝶の方言は数多くあり、私の郷里の栃木県ではベラッチョ、チョーマなどと呼ばれていた。 これらの方言とは別に関東の一部ではアゲハチョウを「かまくらちょう」と呼ぶことが知られている。 これについては、今井彰氏が著書「鎌倉蝶」で詳しく考証している。
机译:战前教科书中将蝴蝶写为Tef,据说其起源是中国和韩国。但是,从东北地区的Heel到冲绳的Havel,以及在我的家乡To木县,全国各地都有许多蝴蝶方言,它们被称为Beraccio,Choma等。除了这些方言,众所周知,在关东地区的某些地区,燕尾蝶被称为“镰仓町”。今井晃在他的《镰仓蝴蝶》一书中对此进行了详细的研究。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号