...
首页> 外文期刊>日経情報ストラテジー >「IIJセキュアMXサービス」で急増するスパムを遮断し、運用負荷を大幅に低減
【24h】

「IIJセキュアMXサービス」で急増するスパムを遮断し、運用負荷を大幅に低減

机译:“ IIJ Secure MX Service”阻止了垃圾邮件的激增,并大大降低了运营负荷

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

経団達に届く迷惑メールの数が急増しはじめたのは、2005年9月頃からのことだ。 外部に公開しているアドレスに届く迷惑メールの数は1日あたり数百件にまで達するようになった。 「週末など放置しておくと月曜日には1000通以上もたまってしまうので、休日もメールサーバーにロクインレて処理をするなど、対応に追われていました」-こう語るのは総務本部システムデザインクループ長の森川幸彦氏だ。 迷惑メールの被害を受けていたのは、公開しているアドレスだけではない。 今寺定の職員や役員にも日々迷惑メールが届いており、特に被害がひどかったのは国際関係のセクションだという。 公開用のアドレスや国際間達セクションには、重要な英文メーレが届く可能性があるため、スパムだと疑われる英文メーレでも、1通ずつ開封して内容をきちんと確認してから処理する必要があった。 しかし英文メーレの場合、日本語メーレに比べて、内容の判断には時間がかかる。 不要な迷惑メーレを消去するだけでも、半日以上かかるようになっていた。 誤って重要なメールを消去してしまうリスクが発生し、「迷惑メールが届くことにより、各担当者がその処理に時間をとられることカミ大きな業務上の負担になっていました」。
机译:大约在2005年9月,发送给Keidan和其他人的不请自来的电子邮件数量开始迅速增加。每天到达公开地址的未经请求的电子邮件数量已达到数百。总务总部系统设计小组说:“如果您在周末无人看管它,那么星期一将堆积1000多封邮件,因此我正忙于处理它,例如在假期将其锁定在邮件服务器上。”院长森川幸彦先生。受垃圾邮件影响的不仅仅是公开地址。每天都将不请自来的电子邮件发送给今治贞二的工作人员和官员,据说国际关系部分受到了特别破坏。由于重要的英文邮件可能会到达公共地址和国际交流区,因此即使怀疑是垃圾邮件的英文邮件也必须一一打开,并且在处理之前必须检查其内容。曾经有。但是,对于英语邮件,判断内容的时间要比日语邮件多。为了消除不必要的垃圾邮件,花了超过半天的时间。存在意外删除重要电子邮件的风险,并且“未经请求的电子邮件的到来使每个负责人都需要时间来处理它们,这是沉重的业务负担”。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号