首页> 外文期刊>香料産業新闻 >人を惹きつける口上
【24h】

人を惹きつける口上

机译:吸引人的口头

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

今やオタクのメッカとして全国と一部の外国に轟いている秋葉原は、会社から徒歩約10分である。 この節で降りて社に戻る途中、新前の露店の売り口上が気になって足を止めた。ここの露店はいつも4店くらい出ていて、道ゆくサラリーマンがしばし足を止め聞き入っている。 テレビでお馴染の販売員も時々見かける。 販売員の口上はなかなか楽しくて実演販売だから売り込む商品の特長を引き出し説得力がある。 で、足を止めた露店は腕時計を扱っている。 「ブランドものの時計です。 どうぞ手にとってじっくりと見てください。 ニセモノではありません。 保証書も発行します。 他所の店では7万も8万もする時計を出血サービスで、どれもが1万と5百円です。儲け無しです。 自分の分とお友達や上司に、奥様や彼女へのプレゼントにいかがですか」と喉をからして呼びかけている。 そして、この先の言葉が気になった。 负韦促|問がありましたら、今のうちに聞いて下さい。 どんなことでも結構です。 今、質問しないで帰ってしまって、夜中に気になって目覚めることがよくあります。 もうそうなると眠れません。 睡眠不足で仕事にも差し障ります。 さあ今のうちに疑問はきちんと解決しておきましょう」と販売員のお兄さんは注意を促している。腕時計の質問とは何だろう。 夜中に目覚めるほどの疑問が生じるだろうか。 店を囲んで腕時計を手にとって見入っている客からは、質問が上がらない。 お兄さんはさらに「質問はありませんか。 聞かぬは一生の恥です。 疑問を持ちつづけていくと健康面でも悪いです。 今のうちに聞いておいて下さい」と続けた。 ううむ、この場で聞いておかないと一生の恥になり後悔するような腕時計の質問とは何か。 男の客が「これちやんと動くんだろうね」と質問した。 お兄さんは待ってましたとばかりに「きちんと動きます。天下の私葉原の新前で、小さい店ではありますが、まガリなりにも商売をさせてもらっている当店が、動かない時計はお売りいたしません」と返答した。 弗讠ⅳ螘r計はここにあるだけ」と別の客が聞くと、「ここにあるものだけでございます。 当店が厳選したブランドもののペアの時計です。 実は先日、ペアの時計を買われたお客さんが来て、飲酒商売関係のお姉さんとペアでつけていると喜んでおりました」と余計なことまで言っている。
机译:秋叶原现在正在全国各地和一些外国轰鸣,作为御宅族的圣地,距离公司约10分钟步行路程。在这部分下车后返回公司的路上,我停下来了,因为我担心新的前档位的销售渠道。这里总是有大约4个摊位,路上的受薪工人停下来听一会儿。我有时会看到熟悉电视的销售人员。营业员的嘴很有趣,是一次示范销售,因此说服要出售的产品的特征很有说服力。因此,停下来的摊位正在出售手表。 “这是一个名牌手表。请仔细观察。这不是假货。我们还发行保修卡。在其他商店,我们提供70,000或80,000手表,分别提供10,000和500出血服务。这是日元,没有利润。为什么不把它送给妻子或女友作为礼物,送给自己以及朋友和老板?”我很好奇前面的话。负韦提示|如果您有任何疑问,请立即询问。一切都很好。现在,我经常不问问题就回家,并在半夜醒来。发生这种情况时,我无法入睡。睡眠不足会干扰工作。现在让我们适当地解决问题,“警告销售员的兄弟。手表的问题是什么?会有足够的问题在深夜醒来吗?带着手表在商店里逛逛的顾客不会提出任何问题。他补充说:“您有任何问题吗?如果您不问,这是一辈子的耻辱。如果您继续问问题,对您的健康不利。请立即提出。”嗯,如果您在这里不问这个手表问题,将是终身的耻辱和遗憾吗?一位男性顾客问:“我想知道这是否行得通。”我哥哥等一等,他就说:“它运作正常。这是我世界上原在哈巴拉(Habara)前面的一家小商店,但我们的商店原本是在做生意,但不会出售不起作用的手表。我回答。当另一个顾客问:“总数只在这里。”“只有这里。这是我们商店精心挑选的品牌手表。实际上,那天,我买了一对手表。我很高兴顾客来了,并且和与饮酒业务有关的姐姐一起穿着它。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号