首页> 外文期刊>日刊石油タイムズ >今週も大幅値上げに取り組む~即ユーザー転嫁の商慣行に~
【24h】

今週も大幅値上げに取り組む~即ユーザー転嫁の商慣行に~

机译:我们还将在本周努力大幅提价-在立即转移用户的商业惯例中-

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

ガソリン市況は160円/リットル相場となってきた。仕切価格が2月から連続値上げとなり、17日からも3円値上げが実施となった。石油情報センターの調査価格(12日)は全国平均が153円、東京が156円、神奈川が153円となっており、今週にも仕切価格の値上げでユーザー転嫁が実施となるため160円に乗せる。街道沿いのボトム価格も155円から3~5円の値上げになりそうである。仕切価格は140円を超えて142~3円となっており、一気に高価格となってきた。仕切価格は毎週3円程度の値上がりが実施されているため、ユーザー転嫁が遅れると販売業者は、コスト増加分を負担することになる。仕切価格は金曜日に通告、土曜日から実施となるが、ユーザー転嫁は、土、日曜日は見送り、火、水曜日と遅れるのが大勢である。そのため、最近のように毎週値上がりする局面が続くと、販売業者は、直ちにユーザー転嫁に取り組まないと赤字となる。即日転嫁の商慣行を定着すべきである。
机译:汽油市场的市场价格达到了160日元/升。从2月起分区价格连续上涨,从17日起价格上涨了3日元。石油情报中心的全国平均调查价格(第十二名)东京为153日元,东京为156日元,神奈川为153日元,本周将提高分区价格,并将用户转移到160日元。 ..高速公路沿线的最低价也可能会从155日元增加到3-5日元。分区价格已超过140日元,为142至3日元,一时间成为高价。由于隔壁价格每周增加约3日元,因此如果用户通过延迟,则卖方将承担费用增加。分区价格将在周五通知,并从周六开始实施,但是大多数用户将在周六和周日推迟,并在周二和周三延迟。因此,如果价格像最近几年一样每周持续上涨,除非卖方立即进行转嫁,否则卖方将处于亏损状态。应建立当天通过的商业惯例。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号