首页> 外文期刊>治療 >患者にどうEvidenceを伝えるか?
【24h】

患者にどうEvidenceを伝えるか?

机译:如何向患者传达证据?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

患者の年齢,性別,理解度などを勘案して分かりやすく説明する姿勢が不可欠である.様々な指標と図表をできればセットで説明したほうが望ましい.慎重に,淡々と,中立的にEvidenceを提示したほうがよい治療必要数や害必要数を説明する際には,期間の説明を落とさないようにする.患者と医師が共通の理解基盤に立ち判断を下す「患者中心の医療の方法」の原理を理解しておいたほうがよい.
机译:考虑患者的年龄,性别和理解力,以一种易于理解的方式进行解释是必不可少的。如果可能,最好将各种指标和图表解释为一组。谨慎,坦率和中立地最好提供证据,在解释所需治疗的次数和危害的数目时,请不要忽略对期限的解释。最好了解“以患者为中心的医疗方法”的原则,在这种原则下,患者和医生根据共同的理解基础做出决定。

著录项

  • 来源
    《治療》 |2002年第10期|共6页
  • 作者

    吉村学;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类 治疗学;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号