首页> 外文期刊>漢方の臨床 >五苓散加棋実梔子の経験
【24h】

五苓散加棋実梔子の経験

机译:Gorei Sanka Kiseki的经验

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

私が桂枝湯証や麻黄湯証を「表の寒証」ではないかと云い出してから、既に20年になろうとしています。我々の師匠·藤平健先生は、私の原稿をご覧になって「これは間違いだ」と、静かに低い声で言われました。その時どれほどの会話を交したのかは、今となっては忘れてしまいました。しかし「温めて治していながら熟証ですか」とお尋ねすると、「では……」と言葉を継がれて、考え考えするように、私の考えを認められました。賛成したというのではありません。私の処女出版の原稿ですから、それ以上は反対されずに黙って見逃すといった様子でした。それが平成5年に出版した『漢方方意ノート』 です。
机译:自从我说Keishi-to和Maho-to证书是“台式冷证”以来已经20年了。我们的老师,藤平健(Ken Fujihira)看着我的手稿,低声低声地说道:“这是一个错误。”我忘记了当时的谈话量。但是,当我问“在热身和康复时是否证明?”,“ Well ...”一词得到了继承,我的想法被接受,就好像我在思考一样。我不赞成。由于这是我少女出版的手稿,因此我似乎会无声无息地忽略了它,而没有任何进一步的反对。那是1993年出版的《中医注》。

著录项

  • 来源
    《漢方の臨床》 |2009年第3期|共1页
  • 作者

    中村謙介;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类 药学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-19 07:02:06

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号