首页> 外文期刊>漢方の臨床 >出題解答及び講評
【24h】

出題解答及び講評

机译:问题,答案和评论

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

出題症例の題名について、読者およびご回答の先生方に深くお詫びいたします。 「右手指のしびれ」を訴えて受診された症例です。 足址の症状も、指祉の腫れも、訴えておられません。 小生の校正ミスで、申し訳ありませんでした。   さて、患者の主訴は指のしびれ感でしたが、症状の持続が短時間で、外見上も腫脹などの変化がはっきりしませんでした。さらに、心療内科での診療対象になっていたこと、睡眠障害もあります。 結局、主訴にとらわれず、まず全体の証の把握を重視しました。
机译:对于案件标题的答复,我们深表歉意。这是一例医学检查抱怨“右手指麻木”的情况。没有抱怨的脚步症状或手指红肿。对标中的错误我感到抱歉。顺便说一句,患者的主要不适是手指麻木的感觉,但是症状持续了很短的时间,并且肿胀等变化在外面还不清楚。另外,还有一些睡眠障碍已成为心理学部门的医学治疗主题。最后,我专注于掌握整个证词,不受主要投诉的约束。

著录项

  • 来源
    《漢方の臨床》 |2006年第8期|共4页
  • 作者

    三瀦忠道;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类 药学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-19 07:01:16

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号